送至: 蒙古

蒙古圣诞节双语祝福语

花行天下国际网 https://hxtx.com 浏览次数: 13882

这里是花行天下蒙古网为您准备适合蒙古使用的圣诞节和平安夜祝福语,每条都附有蒙古语和英文翻译。这些祝福语融合了蒙古的文化特色与圣诞节的温馨气氛。

 

 

蒙古风情圣诞祝福

 

 

中文:愿平安夜的星光,如同草原的夜空,为你带来无尽的平安与祥和。

蒙古语:Энх тайвны үдшийн оддууд, тал нутгийн шөнийн тэнгэр шиг, танд эцэс төгсгөлгүй энх тайван, амар амгаланг авчрагааей.

EnglishMay the starlight of Christmas Eve, like the night sky over the grassland, bring you endless peace and tranquility.

 

中文:圣诞快乐!愿你的生活如蒙古的草原般广阔,如冬天的篝火般温暖。

蒙古语:Зул сарын баярын мэнд хүргэе! Таны амьдрал Монголын тал шиг өргөн уудам, өвлийн гал тогоо шиг дулаан байгаарай.

EnglishMerry Christmas! May your life be as vast as the Mongolian steppe and as warm as a winter bonfire.

 

中文:祝福你在圣诞佳节,幸福安康,好运连连,就像草原上奔腾的骏马,充满活力!

蒙古语:Зул сарын баярын үед таньд аз жаргал, эрүүл мэнд, үргэлж аз хийрийг хүсье. Яг л тал дээр гүйн тэмүүлж буй адуу шиг идэвхтэй, хүчтэй байгаарай!

EnglishWishing you happiness, health, and continuous good fortune during Christmas. May you be as vibrant and energetic as a galloping horse on the prairie!

 

中文:愿圣诞的钟声,为你敲开幸福的大门,愿你新的一年里,事业如雄鹰展翅高飞。

蒙古语:Зул сарын хонхны дуун таньд жаргалтын хаалгыг нээгээсэй. Шинэ жилд таны үйлс бүрт бүрхэг шувуу шиг нисэн хөгжихийг хүсье.

EnglishMay the Christmas bells ring open the door to happiness for you. In the new year, may your career soar high like an eagle taking flight.

 

中文:在这个白色的季节,愿你感受到如蒙古包里炉火般的温暖,圣诞快乐!

蒙古语:Цагаан улиралд Монгол гэр доторх гал тогооны дулаанаа мэдрэгдээсэй. Зул сарын баярын мэнд хүргэе!

EnglishIn this white season, may you feel the warmth of a hearth inside a Mongolian ger. Merry Christmas!

 

中文:平安夜里,吃个苹果,许个心愿,愿远方的你平安顺遂,心想事成。

蒙古语:Энх тайвны үдшөөр алим идэж, мөрөөдлөө егөөд таньд хол газар ч гэсэн бүх зүйл энх тайван бөгөөд амжилттай болохыг хүсье.

EnglishOn Christmas Eve, eat an apple and make a wish. May you, even when far away, be safe and successful in all your endeavors.

 

 

中文:圣诞老人正驾着驯鹿而来,而我给你的祝福是:愿你的家庭如蒙古家族般团结和睦。

蒙古语:Сайн уулын өвгөн буга адуугаа жолоодож ирж байна. Харин би таньд ийм сайхан мэндийг илгээж байна: таны гэр бүл Монгол гэр бүл шиг нэгдмэл, эв найртай байгаарай.

EnglishSanta Claus is riding his reindeer here. My blessing for you is: may your family be as united and harmonious as a Mongolian family.

 

中文:愿圣诞的喜悦,如同那达慕大会的欢庆,充满你的心田。节日快乐!

蒙古语:Зул сарын баярын баяр баясгал Наадамын баяр шиг таны зүрх сэтгэлийг дүүрэгээсэй. Баярын мэнд хүргэе!

EnglishMay the joy of Christmas fill your heart like the celebrations of Naadam Festival. Happy Holidays!

 

中文:雪花飘洒,是我对你的思念;钟声悠扬,是我对你的祝福。平安夜快乐!

蒙古语:Цасан ширхэг унаж байна, энэ бол миний таныг санах сэтгэл. Хонхны дуу аялагдаж байна, энэ бол миний таньд зориулсан мэнд. Энх тайвны үдшийн мэнд хүргэе!

EnglishThe falling snowflakes are my thoughts of you; the melodious bell rings are my blessings for you. Happy Christmas Eve!

 

中文:祝你圣诞快乐,愿新年的每一天都充满阳光,就像蒙古高原上明媚的早晨。

蒙古语:Зул сарын баярын мэнд хүргэе! Шинэ жилийн өдөр бүр Монголын өндөрлөг дээрх гэгээтэй өглөө шиг нарны гэрэлтэй байгаарай.

EnglishMerry Christmas! May every day of the new year be filled with sunshine, like a bright morning on the Mongolian plateau.

 

中文:献上一条哈达,致以圣诞的问候,愿真挚的祝福伴你度过美好佳节。

蒙古语:Хадаа барьж, Зул сарын мэндчилгээгээ хүргэж байна. Үнэн сэтгэлийн мэнд таньд энэ сайхан баярыг гайхалтай болгохыг хүсье.

EnglishPresenting a khadag to send my Christmas greetings. Sincere wishes for a wonderful holiday.

 

中文:平安夜的烛光,是我为你点燃的吉祥之灯,愿你前程似锦,一路平安。

蒙古语:Энх тайвны үдшийн лааны гэрэл бол би таньд зориулж асаасан азын дэн юм. Таны ирээдүй гэрэлтэй, зам тань энх тайван байгаарай.

EnglishThe candlelight on Christmas Eve is the lamp of good fortune I lit for you. Wishing you a bright future and a safe journey all the way.

 

 

中文:圣诞佳节,愿快乐与你相伴,幸福与你相随,就像马头琴声,悠远流长。

蒙古语:Зул сарын баярт, жаргал таны дагалдагч, баяр баясгал таныг тойроосой. Яг л морин хуурны ая дуу шиг хол төлөө уртаан дуугарч.

EnglishThis Christmas, may happiness accompany you and joy follow you, like the enduring melody of the horse-head fiddle.

 

中文:愿你的善良和努力,换来如圣诞礼物般的惊喜与回报。节日快乐!

蒙古语:Таны сайн сайхан, шаргуу хөдөлмөр Зул сарын бэлэг шиг гэнэтийн баяр баясгал, үр дүнг авчрагааей. Баярын мэнд!

EnglishMay your kindness and hard work bring you surprises and rewards just like Christmas gifts. Happy Holidays!

 

中文:在这神圣的平安夜,让我的祝福穿过风雪,直达你的心间,温暖整个冬天。

蒙古语:Энэ ариун Энх тайвны үдшөөр миний мэнд чиний зүрх сэтгэлд хүрэхыг хүсье, бүх өвлийг дулаацуулаарай.

EnglishOn this holy Christmas Eve, may my blessings travel through the snow and wind straight to your heart, warming the entire winter.

 

中文:圣诞快乐!愿你的财富如草原上的羊群,日益增多;健康如巍峨的青山,永不动摇。

蒙古语:Зул сарын баярын мэнд хүргэе! Таны баялаг нутгийн хонины сүрэг шиг нэмэгдэж, эрүүл мэнд нь уулсын оргил шиг бат бөх байгаарай.

EnglishMerry Christmas! May your wealth grow like flocks of sheep on the grassland, and your health be as steadfast as the majestic mountains.

 

中文:祝福是风,思念是雪,我对你的圣诞祝福,已如雪花般飘落你的身边。

蒙古语:Мэнд бол салхи, дурсалт бол цас. Би таньд зориулсан Зул сарын мэндчилгээ цасан ширхэг мэт таны орчимд унаа.

EnglishBlessings are the wind, missing is the snow. My Christmas wishes for you have fallen around you like snowflakes.

 

中文:平安夜,团圆夜,愿远方的游子也能感受到家的温暖。圣诞平安,万事如意。

蒙古语:Энх тайвны үдэш, нэгдлийн үдэш. Хол газар суугаа хүмүүс гэр бүлийн дулаанаа мэдэрч болохыг хүсье. Зул сарын баярын мэнд, бүх зүйл таны хүсэл мөрөөдөл дагуу болно.

EnglishChristmas Eve, a night for reunion. May those far from home also feel the warmth of family. Wishing you a safe Christmas and all the best. 

国际花卉

花行天下©2000-2025 hxtx.com   电子营业执照    蜀ICP备0613778号    川公网安备 51010602000689号
客服邮箱:hxtx@hxtx.com    客服电话:400-702-6699    全球售后投诉专线:+8602887701422
花行天下蒙古官网      mongolia.hxtx.com
您还可以用QQ、微信、微博等其他方式一键登录注册